top of page
Fichier 11_3x.png

Young Adults Conference

Conférence Jeunes Adultes

Konferenz für junge Erwachsene

English/Français/Deutsch

11-13 JULY 2025

Algolsheim (Alsace, France)

Find purpose & experience the presence of God

A meeting, a deep heart-to-heart, in a space of healing. The Father's love is for everyone, lifting up and equipping for tomorrow.

Together, let us prepare the way of the Lord.

Un rendez-vous, un cœur à cœur en profondeur, dans un espace de guérison. L’amour du Père est pour chacun relevant et équipant pour demain. Ensemble, préparons le chemin du Seigneur.

Speakers

Fichier 6_3x.png

Orateurs

Fichier 6_3x.png

Sprecher

Fichier 6_3x.png
7.png

Esther Fama

"This is how much I love Jesus:

Saucisson < Jesus."

8.png

Noah van Huizen

"I surrendered my heart to Jesus, dedicating my life to pleasing Him, following Him, and living from His hand."

6.png

Ana Mijallovic

"He is the fire in my soul, the peace in my heart, the love of my life. Jesus over everything."

Worship teams from Germany, England and France

11-13 JULY 2025

PROGRAM

Friday: 8:00 p.m

Saturday - 3 sessions:

10:00 a.m, 2:00 p.m, 7:30 p.m

Sunday: 10:00 a.m

WORKSHOPS PRAYER AREA SPORTS CHALLENGES SKATEBOARD PARK TRAMPOLINE BOWLING

PROGRAMME

ATELIERS ESPACE DE PRIÈRE

DÉFIS SPORTIFS SKATEBOARD PARK

TRAMPOLINE BOWLING

Vendredi : 20h00

Samedi - 3 sessions :

10h00, 14h00, 19h30

Dimanche : 10h00

PROGRAMM

Freitag: 20:00 Uhr

Samstag – 3 Sitzungen:

10:00, 14:00, 19:30 Uhr

Sonntag: 10:00 Uhr

WORKSHOPS GEBETSRAUM

SPORTLICHE HERAUSFORDERUNGEN

SKATEPARK TRAMPOLIN BOWLING

  • Lieu/Place/Ort
    Vitabox Route de Volgelsheim, 68600 Algolsheim, near Colmar (Alsace, France) À 3 km de la frontière allemande À 60 km de la frontière suisse 3 km from German border 60 km from Swiss border 3 km von der deutschen Grenze entfernt 60 km von der Schweizer Grenze entfernt Location
  • Programme/Agenda?/Tagesordnung
    Vendredi sera à 20h00. Samedi, il y aura trois sessions : 10h00, 14h00, 20h00. Dimanche sera à 10h00. Friday will be at 8:00 PM Saturday, there will be 3 sessions: 10:00 AM, 2:00 PM, 8:00 PM Sunday will be at 10:00 AM Freitag wird um 20:00 Uhr sein. Samstag gibt es drei Sitzungen: 10:00 Uhr, 14:00 Uhr, 20:00 Uhr. Sonntag wird um 10:00 Uhr sein.
  • Pour qui ?/For who?/Für wen ?
    L'accent principal sera mis sur les 16-30 ans. The main focus will be 16-30. Der Hauptfokus liegt auf 16-30.
  • Prix/Cost/Kosten
    25€ for the entire weekend: 10€ for Friday evening 15€ for Saturday 10€ for Sunday 25€ pour tout le week-end : 10€ le vendredi soir 15€ le samedi 10€ le dimanche 25€ für das ganze Wochenende: 10€ am Freitagabend 15€ am Samstag 10€ am Sonntag
  • Où puis-je rester et manger?/Where can I stay and eat?/Wo kann ich übernachten und essen?
    Meals/Repas/Mahlzeiten 30€ - From Saturday lunch to Sunday noon, the entire conference includes 3 meals. 30€ - Du samedi au dimanche midi, toute la conférence comprend 3 repas. 30€ – Von Samstagmittag bis Sonntagmittag, die gesamte Konferenz beinhaltet 3 Mahlzeiten. 20€ for lunch and dinner on Saturday. 20€ pour le déjeuner et le dîner du samedi. 20€ für Mittag- und Abendessen am Samstag. 10€ for Sunday lunch. 10€ pour le déjeuner du dimanche. 10€ für das Sonntagsmittagessen. xxxxxx Accommodation on site/Hébergement sur place/Unterkunft vor Ort 10€ in a shared tent, provided on-site for the entire weekend. 10€ en tente partagée, fournie sur place pour tout le week-end. 10€ in einem geteilten Zelt, vor Ort gestellt für das ganze Wochenende. 5€ for the entire weekend if you bring your own tent. 5€ pour tout le week-end si vous apportez votre propre tente. 5€ für das ganze Wochenende, wenn Sie Ihr eigenes Zelt mitbringen. Other Camping/Autres campings/Andere Campingplätze Self-registration directly to the chosen accommodation. Auto-enregistrement directement auprès de l’hébergement choisi. Selbstregistrierung direkt bei der gewählten Unterkunft. Camping L'Ile du Rhin Tohapi Zone Touristique, Île du Rhin, 68600 Vogelgrun https://camping-neuf-brisach.fr/ Camping sur site gratuit (pas de douches) - apportez sa tente Hotels/Hôtels https://www.hotellecaballin.com/ https://laboiteasel.net/ https://www.deux-clefs.com/hotel-2/
  • Transport/Transportation/Verkehrsmittel
    Les gares les plus proches sont : Breisach am Rhein en Allemagne et Colmar en France. L'aéroport le plus proche est celui de Bâle en Suisse. The closest train stations are: Breisach am Rhein in Germany & Colmar in France. The closest airport is Basel in Switzerland. Die nächstgelegenen Bahnhöfe sind: Breisach am Rhein in Deutschland und Colmar in Frankreich. Der nächstgelegene Flughafen ist Basel in der Schweiz.
  • Langue/Language/Sprache
    3 langues : français, anglais et allemand. Sur scène, il y aura toujours de l'anglais et du français. Pour nos amis allemands présents, nous aurons des casques ainsi que des chants en allemand lors de certains ensembles de louange. 3 languages: French, English & German On stage, there will always be English & French. For our German friends attending, we will have headsets as well as German worship on some worship set. 3 Sprachen: Französisch, Englisch und Deutsch. Auf der Bühne wird immer Englisch und Französisch gesprochen. Für unsere deutschen Freunde, die teilnehmen, werden wir Kopfhörer sowie deutsche Lobpreislieder bei einigen Lobpreissets haben.
  • Qui organise cet événement ?/Who is organizing this event?/Wer organisiert diese Veranstaltung?
    Le mouvement Eden a été fondé en 2022 par diverses églises et organisations partageant un désir profond de voir les jeunes rencontrant Son amour à travers le Saint-Esprit en Europe. Notre groupe est intergénérationnel et accueille tous ceux qui ont une passion pour la construction du royaume. Nous croyons en une mentalité de royaume qui dépasse les limites confessionnelles et géographiques. Nous soutenons et appuyons toutes les organisations et églises qui partagent cette même vision. Nous nous engageons à démanteler les silos et à travailler ensemble pour voir un réveil parmi les jeunes et les jeunes adultes en Europe. Par-dessus tout, nous valorisons l'authenticité et nous efforçons de la maintenir au premier plan de tout ce que nous faisons. Mouvement Scaladeo Catch The Fire Europe Eden Movement was founded in 2022 by various churches and organizations who share a deep hunger to see young people on fire for God, encountering His love through the Holy Spirit in Europe. Our group is intergenerational and welcomes everyone with a passion for kingdom-building. We believe in a kingdom mindset that goes beyond denominational and geographical limitations. We support and stand behind all organizations and churches that share this same vision. We're committed to breaking down silos and working together to see revival among youth and young adults in Europe. Above all, we value authenticity and strive to keep it at the forefront of everything we do. Mouvement Scaladeo Catch The Fire Europe Die Eden-Bewegung wurde 2022 von verschiedenen Kirchen und Organisationen gegründet, die eine tiefe Sehnsucht teilen, junge Menschen zu sehen, die für Gott brennen, seine Liebe durch den Heiligen Geist in Europa erfahren. Unsere Gruppe ist intergenerationell und heißt jeden willkommen, der eine Leidenschaft für den Aufbau des Königreichs hat. Wir glauben an eine Königreichs-Mentalität, die konfessionelle und geographische Grenzen überwindet. Wir unterstützen und stehen hinter allen Organisationen und Kirchen, die diese gleiche Vision teilen. Wir setzen uns dafür ein, Silos abzubauen und zusammenzuarbeiten, um ein Wiedererwachen unter Jugendlichen und jungen Erwachsenen in Europa zu sehen. Vor allem schätzen wir Authentizität und streben danach, sie in allem, was wir tun, in den Vordergrund zu stellen. Mouvement Scaladeo Catch The Fire Europe
programme eden.png
bottom of page